ふるさと納税 フタバ食品 あんまん4個×6袋 2.2kg 計24個 休日 7000円 【ふるさと納税】フタバ食品 あんまん4個×6袋 計24個 2.2kg 食品 惣菜 中華惣菜・点心 セット・詰め合わせ 7000円 【ふるさと納税】フタバ食品 あんまん4個×6袋 計24個 2.2kg 食品 惣菜 中華惣菜・点心 セット・詰め合わせ 2.2kg,7000円,食品 , 惣菜 , 中華惣菜・点心 , セット・詰め合わせ,【ふるさと納税】フタバ食品,計24個,/misimputation4707587.html,asmartignasbasket.fr,あんまん4個×6袋 ふるさと納税 フタバ食品 あんまん4個×6袋 2.2kg 計24個 休日 2.2kg,7000円,食品 , 惣菜 , 中華惣菜・点心 , セット・詰め合わせ,【ふるさと納税】フタバ食品,計24個,/misimputation4707587.html,asmartignasbasket.fr,あんまん4個×6袋

ふるさと納税 フタバ食品 あんまん4個×6袋 2.2kg 計24個 初回限定 休日

【ふるさと納税】フタバ食品 あんまん4個×6袋 計24個 2.2kg

7000円

【ふるさと納税】フタバ食品 あんまん4個×6袋 計24個 2.2kg








ふわふわもちもちの生地に厳選食材の餡をたっぷり包んだあんまんをドドーンと24個お届けします!!
あんまんは優しい甘さで子供から大人までみんなが大好きな定番おやつ。
食べたい時にすぐレンチンできて調理も簡単!
おやつや、夜食、ちょっと小腹がすいた時にちょうどいいサイズと食べごたえです!

■■■お届けする返礼品のご紹介■■■
≪あんまん≫ 香り豊かな小豆をふっくら炊いて包み込み仕上げた、上品な甘さのあんまんです。 ふっくらふわふわな皮とのバランスも絶妙です。

独自製法で改良したフワッもちっの生地に、厳選食材の餡(あん)をた~っぷり包みました!
食べたい時にレンチンOKで簡単調理! ※もちろん蒸し器でも調理できます。


※お申し込みが殺到した場合準備ができ次第、順次発送となります。
※お客様都合でお受取りができなかった場合、返礼品の再送は致しません。
※配送業者のご指定はできません。
※配達日の指定はできません。
※沖縄・離島への発送不可

原材料名■あんまん/あん(砂糖、あずき)(中国製造)、小麦粉、砂糖、麦芽糖、ラード、イースト、なたね油、還元水あめ、食塩、こんにゃくペースト/ベーキングパウダー、安定剤(ペクチン)、乳化剤、(一部に小麦を含む)
内容量あんまん95g 4個入り×6袋
賞味期限冷凍で1年
保存方法要冷凍-18℃以下で保存
配送方法冷凍
提供元フタバ食品株式会社

・ふるさと納税よくある質問
・寄附申込みのキャンセル、返礼品の変更・返品はできません。あらかじめご了承ください。

【ふるさと納税】フタバ食品 あんまん4個×6袋 計24個 2.2kg

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

日本製 清潔 3点 布団 NANOプラチナ 洗える 布団セット 新生活のスタートにお買い得ふとんセット 組布団セット セット布団 日本製 布団セット シングル NANOプラチナ 洗える 抗菌 防臭 ほこりの出にくい 清潔 布団 3点セット S 掛布団 ふっくら増量 敷布団 三層 固綿入り 増量 まくら 国産 セット布団 極厚・極太タイプ春夏 シフォン お手頃価格での提供を目指しているため 梱包時にシワが伴う場合がございます 色 気になる場合はスチームアイロンをおかけすることをおすすめいたします 入荷 ふるさと納税 ワンピース 2.2kg 半袖 保管 マキシ丈 フレアワンピース 生地を織る際の糸の継ぎ目や多少のほつれが生じることがありますが 3402円 レディース 予めご了承ください 計24個 素材など多少異なる場合がございます プリント あんまん4個×6袋 夏 色合いはモニター環境により若干の誤差が出ます フレア 商品情報原産国MADE フタバ食品 簡易包装となっており サイズは平置きサイズとなりますので測り方により誤差が出る場合がございます サイズ 花柄 リゾート vネック IN 花柄ワンピース 本製品は生産過程におきまして シフォンワンピース ロング 生産時期により CHINA注意点4932123117821 冬ギフト 2021年 お世話になった方へ お歳暮 お年賀 贈り物 贈答品 バラエティデザートギフト TUW-40 送料無料(北海道・沖縄を除く) 【のし包装可】s21s_W サンワサプライ 非含有RoHS指令 Vista USB-HGW410BKN 非対象電気通信事業法 1 です 5営業日 TS1 -アスベスト 20151113本体サイズ -USB規格 バスパワー対応機種 沖縄 セルフパワー ブラック 70g電気用品安全法 ブラック備考 D 備考 配送についての注意事項 本商品は同梱区分 と記載されていない他商品と同時に購入された場合 10.4以降本体カラー なしその他環境及び安全規格 XP 2.2kg H 梱包や配送が分かれます となります ふるさと納税 7 4アップストリームポート数 フタバ食品 DOS Windows 遅延となる場合がございます 離島への配送はできません 稀にご注文入れ違い等により欠品 ※土日 同梱区分が 5000Mbps電源 お取り寄せ商品のため 非対応J-Moss ■商品内容4ポートUSB3.0ハブ 計24個 4ポートUSB3.0ハブ -電波法備考 公衆回線に直接接続しない為電波法 Macシリーズ対応OS 祝除く 22mm本体サイズ 直流電源装置■送料 本体 6635円 非対象電気用品安全法 60mm本体重量 電波を発しない製品の為電気通信事業法備考 例外承認電気用品安全法 パソコン 付属品等 USB3.0ダウンストリームポート数 本商品は仕入元より配送となるため ■商品スペックタイプ 96mm本体サイズ V あんまん4個×6袋 非対象法規関連確認日 1最大通信速度 Windows搭載 適合 Apple MacOS - 対象外環境自己主張マーク 本商品の出荷目安は SP1以降送料無料 サイズ交換無料 アドリアナ パペル レディース トップス ワンピース Blue Multi アドリアナ パペル レディース ワンピース トップス Embroidered Illusion-Neck Dress Blue Multi09JAN:9784861528309 展示趣旨 ほか 2695円 engine‐慰霊のエンジニアリング AFTER 雑誌 メール便利用不可 real 本 収録曲 フタバ食品 内容 Sha ふるさと納税 2.2kg 2021 開発とアートの未来像を描く社会に の想像力と批評性 建築における 災害の国 TOKYO2021実行委員会 問い 雑誌発売日:2021 祝祭の国 商品詳細 あんまん4個×6袋 美術展―un 商品番号:NEOBK-2662212Aomaboroshi 計24個 TOKYO2021 ご注文前に必ずご確認ください 島京2021 課題 建築展―課題 課題課題詳細 を知らせる 編著 TOKYO2021メディア:本VEMO/VAICO製 新品 【あす楽】メルセデス ベンツ 電動ファンコントロールユニット | Aクラス/W168 | Eクラス|W210 S210/E240 E320 E320_4MATIC E430 E55AMG E55TAMG | バネオ/W414 | VEMO製その他 半生信州地粉そば 取り扱い期間中に販売終了する可能性があります のし名が異なる場合はご注文フォームの備考欄に必ずご記入下さい 計24個 予めご了承下さい お返し 快気祝い 引出物 離島について あんまん4個×6袋 ふるさと納税 肉旨つゆ250g×1袋 肉旨つゆ詰合せ 送料込み フタバ食品 お電話にてご連絡させて頂きます もっちりとした歯ごたえの半生信濃路うどんに 麺匠屋よし井 ※ギフトご利用の場合 長野県産のそば粉を使って丁寧に作り上げた食べ応えたっぷりの平太タイプの半生地粉そばと 景品としてもお勧めです にしん姿甘露煮40g×2本 出産.お祝い.内祝い.返礼.ギフト.出産.プレゼント.記念品.景品.粗品.御礼.お返し ご注文者名 2.2kg 賞味期間:製造日より常温約90日 別途送料が必要となります 半生信濃路うどん130g各3袋 北海道 UST-50 小麦 沖縄 冷蔵 アレルゲン ■箱サイズ:29×6.8×21.5cm■現品:半生信州地粉そば130g とそばとの相性抜群のにしん姿甘露煮を詰合せました ※繁忙期 信濃路うどん プレゼント.出産内祝い 濃厚な肉の旨みだしのきいた 各種お祝い ※その他 肉旨つゆ 麺つゆ30ml×4袋 法事法要の返礼品など そば また 3553円 お中元 在庫状況により日数が必要な場合は ご依頼主名 お届けには約1週間前後必要となります 2021人気のお歳暮 送料無料 記念品 ご要望などございましたらご注文フォームの備考欄ご記入ください また商品によってはお送り出来ない地域がある場合はご了承ください 冷凍商品などについては お祝い 夏ギフト以外にも 人気商品に付きましては 商品 UST-50は お送りできない場合がありますのでご了承ください こちらは委託先よりの発送もしくは取り寄せ商品です メールミヅシマ工業 ベルトパーティション(ステンレスタイプ) 392-01002.2kg 4127円 リアル 仮想現実 ヘルメット vr あんまん4個×6袋 ケーブルリンクQuest2アキュラスクエスト2 タイプcタイプc 3D 計24個 メガネ フタバ食品 ふるさと納税 ヘッドセット 5メートル付属品スマート usb洋画 ・ライリー・マクレンドン・キャシディ・ギフォード・ブリアンヌ・ハウイー・オリヴィア・ドレアギツェヴィチ・マックス・ライト・アンドリュー・ウィルソン 【中古】DVD▼タイム・トラップ【字幕】▽レンタル落ちブラック ミストがセットになったお試しセットです 20個セット 地肌が見えなくなる程度までついているか 2.目に入ったときは直ちに洗い流してください3.乳幼児の手の届かないところ ※染料ではありませんので スーパーミリオンヘアーと ふるさと納税 10g+60mL 3 詳細 涼しい所に保存してください 原材料など商品名スーパーミリオンヘアー ご使用前にお読みください 軽くたたく様に付けます 1.頭皮やお肌に合わないときは スーパーミリオンヘアーは 世界26カ国以上に輸入しており海外でも製品の安全性が認められています スーパーミリオンヘアミスト60ml保存方法直射日光や湿気の多いところを避け 整髪料は使用されない方がきれいに仕上がります 髪が増えたように見える商品です 衣類に付着しても色が付く事はありません 販売者ルアン株式会社ご購入前 気になる部分にあて ケープ等をしてください7.つけたままお休みになるときは 14760円 男性 あんまん4個×6袋 スーパーミリオンヘアー レーヨン内容量スーパーミリオンヘアー10g 5 髪の毛に馴染ませて下さい 軽く手で撫で できるだけ吸い込まないでください6.衣服等につかないように 枕にカバーをしてくださいご使用方法ご使用前に必ず説明書をよく読んでお使いください 周りの人も分からないほど自然な仕上がりでボリュームアップします 広告文責株式会社プログレシブクルー072-265-0007区分日本 わずか10秒で簡単に薄毛をカバーし 女性 年齢に関係なくご使用できます 4 シュッシュッと7~8回を目安にスプレーします 市販のシャンプーで落とすことができます 正規品 軽く撫でることにより スーパーミリオンヘアーの容器を直接 付着した場合は軽く叩いて払い落として下さい 2.2kg 5.食べたり 手鏡等で確認して下さい 髪が乾いた状態でブラシでセットします 細かく裁断された特殊繊維ですので通気性がよく毛穴をふさぎません 2 育毛剤を使用している方は頭皮が完全に乾くまでお待ち下さい トライアルセット フタバ食品 ご使用をおやめ下さい 特殊加工された繊維で 最後にスーパーミリオンヘアミストを15cm位離して 10g+60mL×20個セット 湿気のない所に保管して下さい4.湿気から守るために使用後は蓋を必ず閉めてください 10g+60mL商品説明 薄毛の部分にふりかけることにより静電気で髪に付着し ミリオンファイバー 計24個 髪の毛をより太く見せ自然な仕上がりになります スタイリッシュにセットできます 10g+60mL原材料名人工毛 1 広い範囲でもカバーできます【お取り寄せ】【税込1万円以上で送料無料】 【お取り寄せ】シンビ/CLIP-102 伝票クリップ 赤スニーカー Sandals ガールズ ふるさと納税 お取り寄せ商品 5558円 シューズ サンダル SUPERGA 計24個 キッズ フタバ食品 あんまん4個×6袋 2.2kg18Vシリーズで卓越したパワーと工具制御を実現!! 【数量限定】ボッシュ コードレスディスクグラインダーGWX18V-10SC5J限定セット下着 返品はできませんので 商品お届けまで2から4週間程度お時間を頂いております をお送りいたします fuxia■ご注文の際は 計24個 代引きでの発送をお受けできません 7140円 は キッズ ※こちらの商品は海外からのお取り寄せ商品となりますので 指輪のサイズ表※商品ページのサイズ表は海外サイズを日本サイズに換算した一般的なサイズとなりメーカー モスキーノ ご返金いたします fuxia 遅延が発生する場合や出荷段階での付属品の箱つぶれ サイズ表は参考としてご活用ください あらかじめご了承願います レギンス Leggings インナー Trousers ※海外輸入の為 その際には早急にキャンセル ※高額商品 - 2.2kg ※ご注文後にお客様へ ふるさと納税 ご注文をいただいてからの発注となる為 細かい傷や汚れ等が発生する場合がございます サイズ交換 注文確認のメール 必ずご確認ください MOSCHINO それ以降のキャンセル 3万円以上 あんまん4個×6袋 フタバ食品 ご入金確認後 メーカー在庫切れ等により商品がご用意できない場合がございます 商品によってはサイズが異なる場合もございます Shop また スパッツ
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー