899円 モンダミン NEXT 歯周ケア 1080mL ダイエット・健康 デンタルケア マウスウォッシュ・洗口液 モンダミン,ダイエット・健康 , デンタルケア , マウスウォッシュ・洗口液,asmartignasbasket.fr,899円,/misimputation5034287.html,1080mL,NEXT,歯周ケア SALE モンダミン NEXT 1080mL 歯周ケア SALE モンダミン NEXT 1080mL 歯周ケア モンダミン,ダイエット・健康 , デンタルケア , マウスウォッシュ・洗口液,asmartignasbasket.fr,899円,/misimputation5034287.html,1080mL,NEXT,歯周ケア 899円 モンダミン NEXT 歯周ケア 1080mL ダイエット・健康 デンタルケア マウスウォッシュ・洗口液

SALE 至高 モンダミン NEXT 1080mL 歯周ケア

モンダミン NEXT 歯周ケア 1080mL

899円

モンダミン NEXT 歯周ケア 1080mL



---------------------------------------------------------メーカーリニューアルに伴い、パッケージ・内容等予告なく変更する場合がございます。予めご了承ください。---------------------------------------------------------サイズ・容量:1080ML製造国:日本 個装サイズ(cm)・重量(g):縦23.1奥行11.5横7.4重量1190 発売元:アース製薬株式会社
・広告文責(株式会社ビッグフィールド ・072-997-4317)

※ご注文手配後の変更キャンセルはお受けできません※仕入れ先からの直送品の為、お客様ご都合の返品・交換を賜ことが出来ません。誠に勝手ではございますが、何卒、ご理解ご了承のほどお願い申し上げます。

モンダミン NEXT 歯周ケア 1080mL

2021年8月18日 (水)

モフセン・マフマルバフ監督作品「カンダハール」(イラン、2001年)メモ

「合地舜介の思い出シネマ館2」より再掲載

■メモその1
モフセン・マフマルバフ監督の「カンダハール」が、東京フィルメックス特別招待作品として、東京・朝日ホールで上映されたのを見た。カナダに移住したアフガニスタン女性ナファスが、カンダハールに住む妹からの手紙に込められた絶望を聞き取り、単身、アフガンに入り、カンダハールへ向かう旅を追うという構成の、ロードムービーの形を借りた反戦映画だ。

時(とき)まさに、カンダハールは、タリバーン撤退の報道で溢れかえり、刻々、変動する情勢が伝えられている。しかし、なにもかもが、本当のようでなく、メディアのフィルター、情報操作というフィルターにかかっているようでしかたなく感じられるのである。そこにあるのは、その時々の事実の断片か、その断片を強引に繋ぎ合わせた一方的解釈かである場合が多く、モヤモヤがとれないでいる。

見たばかりで、考えをまとめきれないでいるが、映画「カンダハール」は、断片としてのアフガンであることを極力、排除し、すくなくともここ数十年のアフガンを流れた史的時間を、アフガン女性の眼差しからとらえ返そうとしている、とは言えるであろう。ナファスを手助けするブラック・アメリカンであり、ブラック・ムスリムである男性医師の眼差しや、貧しさゆえに貧しさを取り除こうとするためのことならなんでもする優しいアフガンへの(監督の)眼差し――なども、強く印象に残った。
(2001.11.19記)

■メモその2
映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

モフセン・マフマルバフ監督の最新作「カンダハール」は、「9.11」以前に撮了していたらしいが、ユネスコのフェデリコ・フェリーニ・メダルを受賞し、10月3日、パリのユネスコ本部での授賞式では、特別上映会も行われ、監督はその場でスピーチした。そのスピーチは、11月19日の朝日ホールでの東京フィルメックス特別招待作品上映会でも紹介された。

朝日ホールで紹介されたスピーチを聞き書きしたが、当日、頒布されていた「アフガニスタンの仏像は破壊されたのではない 恥辱のあまり崩れ落ちたのだ」(モフセン・マフマルドフ著、武井みゆき+渡部良子訳、現代企画室)の冒頭部にも掲載されているので、聞き書きを補うために、全文を引用させていただく。映画「カンダハール」の、作品としてのメッセージとともに、その作者の肉声のメッセージは、この時に及んで、切実であり、より多くの人に伝えられるべきものである。

映画は、映画人だけに閉ざされるものでもなく、バーミヤン石仏群は仏教徒のためにだけ開かれているものでもなく、(いまやこの世から消えてなくなった)世界貿易センタービルは富める者だけに機能していたものではないはずであるように、映画「カンダハール」は、アフガニスタンの人びとが、世界の各地で暮らす貧しき人びとと同じように、見放されてはならないことを強く訴えている。

【神にさえ見放されたアフガニスタン】
 アフガニスタンは、何年もの間、空からは人びとの頭上に爆弾が降り注ぎ、地にあっては人びとの足もとに地雷が埋められてきた国です。アフガニスタンは、人びとが路上で毎日のように自分たちの政府によって鞭打たれている国です。アフガニスタンは、逃げ場のない難民たちが、その隣人たちによって追い返されている国です。アフガニスタンは、旱魃によって、人びとが飢えと渇きに苦しみながら死に向かわされている国です。この国では世界のどこよりも神の名が語られるというのに、神に見放されているかのようです。

 アメリカでの9月11日の事件が起こるまで、アフガニスタンは忘れられた国でした。今でさえも、アフガニスタンに向けられる関心は、そのほとんどが人道的なものではないのです。

 もしも過去の25年間、権力が人びとの頭上に降らせていたのがミサイルではなく書物であったなら、無知や部族主義やテロリズムがこの地にはびこる余地はなかったでしょう。もしも人びとの足もとに埋められたのが地雷ではなく小麦の種であったなら、数百万のアフガン人が死と難民への道を辿らずにすんだでしょう。

 このような状況の中、アフガンについての映画に<フェデリコ・フェリーニ>メダルが与えられることは、ひとつの希望の徴(しるし)です。しかし、この賞に与えられるものがパンであったなら、飢えたアフガニスタンの人びとに分け与えることができたでしょう。もしこの賞が雨であったなら、アフガニスタンの乾いた地に降らせることができたでしょう。もし自由の風であったなら、アフガン女性のブルカに向けて吹かせることができたでしょう。

 この賞はパンではなく、雨ではなく、自由の風ではなく、一つの希望の徴にすぎませんが、私は、この希望を、アフガニスタンの苦しむ人びとに捧げられた希望とともに、私のもとに預かっておこうと思います。そして、世界の文化大使の方々の前で、私はアフガニスタンの人びとに約束します。アフガニスタンが自由になったら、カンダハールの町にフェリーニの名をとった学校を建てることを。皆さんからいただいた、このメダルは、その学校の生徒たちに捧げます。
*改行を1行空きに、ルビを( )に、漢数字を洋数字に変更しました。
(2001.11.24記)

■メモその3
イランの監督モフセン・マフマルバフの映画「カンダハール」の冒頭、難民キャンプで、地雷から身を守るための教育が行われているシーンがある。

人形を見つけても、無闇に近づいてはいけない。こうして、踏んづけてみて、ぶーっという音がしたら、私が踏んづけた足はなくなっていると思ってください。

教えているのは、高校生くらいの年頃の女性だ。地べたにしゃがみ込んで、耳目をそばだてているのは、小学生くらいの少年少女である。足を失う、という実態が、人形を踏みつけるという行為の結果生じる、ということを、いたいけない子どもたちに実感させるために、子どもたちの遊び道具を使わねばならない戦場。

頬擦りし、キスし、抱っこして遊ぶべき人形が、殺戮の武器になっている、というおぞましい現実を、なんと理解したらいいか。

悪質な、あくどい、悪知恵が働いている……。

「日本の皆さん、もう戦争は終わりました。はやく、防空壕から出てきて、みんなで遊びましょう」という米兵の声に、ゾロゾロ出て行った日本人は、みな殺された――という話を、幼時、聞かされた憶えがある。ぼんやりとした記憶なのだが、「鬼畜・水雷・大将」という遊びが、原っぱで遊ばれていたころのことだから、その遊びの合い間の、大人たちのデマゴーグだったかもしれない。はっきりだれだか覚えていないが、だれかから、聞いた言葉が残っていて、この地雷人形のシーンを考えているうちに、思い出された。

あくどい、悪質な、人間の仕業(しわざ)というものがある。

人間のあくどさを見て、無神論者であっても、「神よ!」と祈りたくなる瞬間である。
(2001.11.25記)

メモその4
見わたせど、見わたせど、褐色の砂丘が続く地を、1人の女性が行く。故国アフガンを離れ、いまは、カナダに暮らす女性ナファスはジャーナリストである。妹の住むカンダハールへ、単身で乗り込む勇敢さは、ジャーナリストであるという理由からだけなのではない。妹が発信してきた手紙に、「(アフガンの生活の悲惨さに)絶望して、今世紀最後の日蝕の日に自殺する」とあったからである。

日本でいえば高校生ほどの女性が、人形に仕掛けられた地雷を避ける訓練を、小学生ほどの子どもたちの群れの中で行っている難民キャンプ。イラン国境らしい。カンダハールやヘラートへと、帰還する難民である。難民にも、国外へ脱出するものもあれば、脱出できずに否応もなく故郷へ引き返すものもある。ナファスは、この帰還難民の一行の一つに便乗し、カンダハールを目指すのである。一行の老家長の第4夫人と偽る算段が立てられ、ロバに揺られた旅がこうしてはじまる。

出発後すぐのシーン。タリバーン兵数人に取り囲まれ、泣き叫ぶ少女、幼児の声。「女、子供たちが何をしたというんです」というナファスの抗議は通じない。無言で、子どもたちが持っている身の回り品を略奪する男たちは、それ以上のことをしない。それが不気味であり、タリバーンが単なるならず者ではないことを物語っているかのようである。老家長は、抗議を諦めるのに素早く、アラーへの祈りを一行に促し、カンダハールへの帰還をあっさりと中止する。

ナファスを、今度、案内するのは、中学生ほどの少年である。この少年は、コーランの朗誦ができなかったために、マリッサ(神学校)を強制退学処分にされたばかりである。文字が読めず、先生からコーランの朗誦を命じられてもアカペラでしか応答しない少年の素朴さが、他の優等生たちの必死さと対照されるシーンが、深刻な背景を考えさせつつも、微笑を誘う。

少年は、日々の糧(かて)を得るために、いまや砂漠の中で金になることならなんでもする、貧しき人びと=アフガンの1人である。ナファスをカンダハールへ案内する替わりに、幾ばくかの金を得る仕事の途中でも、骸骨化した人間の指から、指輪を抜き取ることも厭(いと)わない。これも仕事である。ナファスに売りつけようとするが、ナファスは断じて、受け取らない。(ナファスとの旅の終りで、少年は指輪を、カンダハールの妹にあげてくれるようにナファスにプレゼントする。これを、ナファスが受け取ることにしたのは、少年=アフガンへの理解という意味をもつのだろう。)

井戸水を飲んで、食べられず、食べても吐き出す症状に陥ったナファスを、少年は野戦病院に連れてゆく。診察・治療にあたっているのは、ブラック・ムスリムのアメリカ人男性であった。素性を隠し、医師と偽って治療を続けてきた男性は、ナファスの無謀を一瞬にして理解し、少年との危険な旅を止めさせるために力を貸す。近くの(といっても、車で半日はかかるのだろうか)赤十字の支援センターへ同行し、そこの職員にカンダハールへの便乗の手立てを相談することにした。

医師は、ムジャヒディーンとしてアフガンに乗り込んだのだろうか、来歴を語るには、多難な道を辿ってきたことをナファスにほのめかすだけである。アメリカ人であり、イスラムであり、医師である――という設定で、この男性の眼差しを映画に持ち込んだマフマルバフの創意がここにある。その眼差しは、ナファスへは伝わったものであろうが、観客には充分には聞きとれない。

地雷で手足を失った男たちが行列をつくる、赤十字の支援センターへ、医師はナファスを連れてくる。支給は、年に1度ほどしか行えない支援センターでは、義足の奪い合いを制する赤十字の看護婦たちでおおわらわ。遥か上空を、小さなパラシュートをつけた支援物資(あれは、米英軍のものなのか)が落とされるのを見つけた傷痍兵たちが、いっせいに、落下地点へ松葉杖をついて駆け出す。

カンダハールへの便は3日後にしかなく、日蝕の2日後にカンダハールへ辿り着かねばならないナファスを、今度は、右腕を失った青年がエスコートすることになる。この青年は、義足を必要としないが、支給の列の中に混ざり、妻のための義足が要ると言って、赤十字との交渉をしつこく行っている貧しい民の1人=アフガンである。自分の義足を、今、必要としないが、来年には必要になるかもしれないとも言い、ひょうきんにねばる青年の虚言に、看護婦は、ビッグサイズの旧式の義足を与えることにする。

50と5000(フラン)の違いを知らない、この青年との旅。いったんは、断った青年が、ブルカで顔を隠した婚礼の行列の中から現れる。最初の老人、2番目の少年、4番目のこの青年と、アフガンの貧しさから形づくられた無知やずるさの底には、必ず、この実直さがある。それは、賢さである。監督は、そう言っているようである。婚礼集団の列に紛れ込み、カンダハールを目指すナファスの脳裏にも、この賢さへの愛がある。しかし、日蝕には死ぬという妹の声も飛び交っている。

ジャーナリストであるナファスは、携帯録音機を離さず、カンダハールへの途上での見聞や、脳裏を掠める思いを、その小さな文明の利器に向かって語りつづけるのである。タリバーンのチェックを受けたとき、ブルカに身を隠した青年が言う「携帯を捨てて!」の言葉にも、揺らぎなく、ナファスは自らの思いを、語り続ける。カンダハールは間近である。妹の声が聞こえる――。
(2001.11.25記)

※紹介パンフレットもなく、約1時間半の上映を1回見ただけの記憶で記しました。ストーリー紹介に間違いがあるかもしれませんが、ご了承ください。

2021年8月 9日 (月)

再掲載/2013年1月11日 (金) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」7

(前回からつづく)

昭和初期から昭和10年代の日本という地方(=くに)の空模様は
暗雲にすっぽりと覆(おお)われていても
夜ともなれば蛙は必ず鳴き
その声が水面を走って暗雲に迫るのです。

夜が来ればというのは
条件を意味しているのではなく
夜は毎日必ず訪れるものですから
必ず毎日蛙は鳴くということです。

蛙が鳴く声の日常性を指しているのであって
朝や昼には鳴かないということを言っているものではありませんから
これは詩人の仕事のことでしょう。

ここにおいて蛙(声)に詩(人)そのものが
同化しているといってもよいはずです。
エールを送るというよりも。
仮託するというよりも。

蛙声が暗雲に迫るというのは
詩の命(ミッション)というような意味で
どんな時にでも詩は池の水面を走っては暗雲に迫ることを
命としていると歌ったものなのです。

こうして「永訣の秋」の末尾にこの詩は置かれて
詩の永遠の命を歌った詩として
永遠のわかれを刻(きざ)みました。

くだけて言えば
さよならのあいさつを
作品の形で述べたものです。

さよならのあいさつは
「在りし日の歌」の後記にも
「いよいよ詩生活に沈潜しようと思っている」とか
「さらば東京! おおわが青春!」などと
改めて述べられます。

(「永訣の歌」の項終わり)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 8日 (日)

再掲載/2013年1月10日 (木) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」6

(前回からつづく)

「くに」が湿潤(しつじゅん)に過ぎるといった時に
湿潤は天候のことを述べているのでないことは明白です。
日本海型気候とか瀬戸内型気候などでいう湿潤ではありません。

ではどのようなことを湿潤と言っているかといえば
何にも言っていません。

どうぞ自由勝手に想像してくださいと言っているようなのは
「在りし日の歌」をずーっと読んできた読者に
そんな説明は要らないでしょう
ちゃんと読んで来たのならわかるでしょうと言わんばかりな気配です。

ここをどうしても読み解かねば
この詩は読めませんから
なんとか読んでみますと……。

その「くに」には
「疲れたる我等」が存在して
詩人もその中の一人に違いありませんが
その我等の心に役立つ(ため)には
柱(国の政治とか法律とか)が現状あまりにも乾いている
あまりにもドライな(即物的な)動きを見せている
(ここは暗に軍部や軍隊を批判している!)と感じられるので

頭は重く、肩は凝るのだ。

第3連の末行は

柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

――と読点「、」で終わり第4連へと続いていきますが
これは定型(ソネット)を維持するためだけの空白のようで
そうではありません。
ここは連を終える必要があったから終えたのです。

ソネットのためにそうしたというより
感《おも》はれ、で連を終えて
ここで時間をおく必要があったので
「、」でぶっつりこの連を切り
第4連へ続けたところで
それがソネットにもなったのでそのままにしたということでしょう。

ここは詩人が熟考した結果です。

「くに」が湿潤であり
柱が乾いたものと感じられ
さらに最終行には
暗雲という言葉が使われます。

日本国の空模様が
暗雲に覆(おお)われていて
その暗雲に迫るのは蛙声です。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

再掲載/2013年1月 9日 (水) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」5

(前回からつづく)

第3、4連を読んでいて

よし此の地方《くに》が、の地方をなぜ「くに」と読ませるのか
くに(地方)が湿潤に過ぎる、とはどういう意味か
疲れたる我等が心、の疲れたる我等とは誰のことか
柱とは何の比喩か
柱が乾く、とはどういう状態か
なぜ、思われでなく、感《おも》われ、か
なぜ、頭は重く、肩は凝る、のか
暗雲に迫る、とは具体的にどんな行為を示しているのか

――などの疑問が湧いてきます。

これらの詩句により
詩人は何を主張しているのでしょうか?

地方《くに》が湿潤過ぎる
柱が乾いている

――というフレーズは
いったい何をいっているのでしょう。

ここが分かれば
一気に全体が分かりそうな見当がついてきます。

「永訣の秋」の最終詩である「蛙声」は
すなわち「在りし日の歌」の掉尾(とうび)を飾る巻末詩ですから
詩人はここになんらかのメッセージを込めたと考えるのが自然でしょう。

その線に沿って読めば
ここには時代や時局・時勢への発言があることを
読み取るのに抵抗はありません。

「蛙声」を制作したのは昭和12年(1937年)5月ですが
前年1936年に2.26事件
同年の11月10日に愛息・文也が死去
翌1937年に中村古峡療養所に入退院
7月に盧溝橋事件
8月に上海事変と
後に15年戦争といわれることになる世界大戦に突入した年でした。
時代はまさしく暗雲が立ち込めていました。

これらの時代背景があって
地方に「くに」のルビは振られたのです。
振ったのは中原中也本人です。

だから、地方とは
詩人がこの詩を作ったときに住んでいた
鎌倉(地方)を指すという解釈はいただけません。
暗雲は鎌倉にだけ立ちこめていたのではありません。

この詩のスケールは
天、地、空といった壮大なものですし
これらの時代背景のもとでの地方ですし
「地」の中の地方だから国(くに)としたのです。

アジアの一地方とか
世界や地球の一部としての地方を
「くに」としたのです。

ズバリ言って
それは日本という地方(くに)=国のことですが
日本と言いたくなかっただけのことでしょう。

その地方(くに)がじめじめしている(湿潤)というのは
いろいろな矛盾とか不満とか不安とかが充満しているという意味で
それが過剰になっていまにも氾濫しそうだからといって
国の柱(政治)がドライ過ぎてよいというものではない、と
思わしくない方向(戦争)へ進む国に注文をつけているものと読めそうです。

詩人が
体調思わしくなかったことは想像できますが
ここで個人的な体調不良が述べられているにしても
その原因までが個人的な事情によるだけのものと述べているのではないでしょう。

詩句の流れから言って
頭は重く、肩は凝る原因は
第3連に述べられた

地方(くに)が湿潤過ぎていたとしても
こんなにくたびれている我らのためには
柱が乾き過ぎていること――にあるのです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

2021年8月 7日 (土)

再掲載/2013年1月 8日 (火) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」4

(前回からつづく)

昭和8年に蛙(の声)を続けて歌った詩人は
最後4作目のQu'est-ce que c'est? で

蛙の声を聞く時は、
何かを僕はおもい出す。何か、何かを、
おもいだす。

――と、まだ十分に歌い切っていないかのように
何か、何かと言い残しました。

4年後の昭和12年に
また蛙声をモチーフにしたとき
その何かは存分に表白されたのか? という眼差しで「蛙声」を読んでみれば
少しは見えてくるものがあるはずです。

まず目立つのは
僕が詩の中から消えたことですが
僕がいなくても
僕は詩の中にきちんと存在することです。
僕はここへ来て
蛙(声)そのものに成り変ったのです。

次には全体に贅肉(ぜいにく)が落とされ
引き締まった感じがするのは
ソネットにしたり
古語や漢語を使用したりして
格調感を出しているところです。

やや難解な感じがするのは
直喩をやめ暗喩へ変えたり
説明を省略しているからです。

天は地を蓋(おお)い
――は漢籍か
今夜一と夜(よ)さ
――は宮沢賢治か
空より来り
――は文語的だし
よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
――の「よし」も文語です。

総じて言葉を選びに選んだ印象ですが
第3、4連

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

――は、この詩の転・結であるばかりでなく
「永訣の秋」の
そして「在りし日の歌」全体の結語として
耳をそばだてるべき最大のポイントといってもよいところでしょう。

そのように読まれてきた例(ためし)をまず見かけないのは
中原中也という詩人へのとんでもない誤解の一つですが
ここにこそ
詩人が蛙声に託した最大のメッセージはあります。

4年前の蛙声とは違って
昭和12年のこの詩では
あれ
その声
蛙声
その声
――と、あくまで第3者的ですが
蛙にエールを送っているというほど客観的なものではなく
蛙声に同化している域に入っているのです。

その声は水面に走って暗雲に迫る。

――の「その声」は
詩(人)の声のことであり
暗雲立ちこめる時局へ「迫る」のは
詩(人)の命(ミッション)であることを告げているものです。

(つづく)

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)ひ、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであらう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであらう?
天は地を蓋ひ、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》はれ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走つて暗雲に迫る。

※「新編中原中也全集」より。《 》で示したルビは原作者本人、( )は全集委員会によるものです。

「新字・新かな」表記を以下に掲出しておきます。

蛙 声
 
天は地を蓋(おお)い、
そして、地には偶々(たまたま)池がある。
その池で今夜一と夜(よ)さ蛙は鳴く……
――あれは、何を鳴いてるのであろう?

その声は、空より来り、
空へと去るのであろう?
天は地を蓋い、
そして蛙声(あせい)は水面に走る。

よし此の地方《くに》が湿潤に過ぎるとしても、
疲れたる我等が心のためには、
柱は猶、余りに乾いたものと感《おも》われ、

頭は重く、肩は凝るのだ。
さて、それなのに夜が来れば蛙は鳴き、
その声は水面に走って暗雲に迫る。

«再掲載/2013年1月 7日 (月) 「永訣の秋」詩人のわかれ・「蛙声」3

携帯URL

【送料無料】 【ss11%Off】ボートカヤックカヌーヨットGPS電子マウントスクエアベース用魚群探知機マウント3040円 ※商品は縫製上の細かいほつれ 着丈:80カラー:グレー 歯周ケア ボトムス T ロングスカート 汚れ 織りむら 柄が若干異なる場合があります 500円割引レビュークーポン 気になるお客様はご購入をお控え下さい M プリーツスカート フレアスカート 誤差はご了承ください 新品臭いがある場合がございますので ※生産の関係により写真と色 NEXT モンダミン 1080mL ハイウエスト ブラック レディース インク飛び ベージュ※サイズ表記は目安です京都のセレクトショップdivacloset インポートブランド カブー KAVU KAVUクーパーシェルパベスト トップス メンズ 男性 インポートブランド 小さいサイズから大きいサイズまで送料無料 7.48x4.92インチW846:24x16.5cm 仕様:材質:ABSプラスチックカラー:ブラックサイズ:W844:17.5x10cm 赤 DESIGN:さまざまな場面に対応するポータブル双方向光源 モンダミン 2.手動測定のため 耐水性:適度な雨や水しぶきに対して耐水性 ss11%Off 9.45x6.50インチパッケージに含まれるもの:1ピースサーチライト1ピースUSBケーブル注意:1.光と画面の違いにより 緊急時にスマートフォンやモバイルデバイスを充電したり 非常灯として使用できます 入力ポートを備えた他の電源を使用してプロジェクトを充電したりできます BANK:USB出力ポートを備えたモバイル電源として使用して 遠征 2つの異なる照明モード 歯周ケア 1080mL 非常灯に適しています POWER 青の警告灯の点滅やストロボまで 釣り 商品の色が写真と若干異なる場合があります 1~3mmの差を許容してください 機能-キャンプ 車の修理 懐中電灯 さまざまなモードでキャンプ用ランタン NEXT DOUBLE HEADS それはあなたが外にいるときに緊急の助けを提供することができます 6.89x3.94インチW845:19x12.5cm 4501円 ポータブルデュアルヘッドサーチライトハンドヘルドスポットライト懐中電灯防水W845 説明:多目的:高輝度から低輝度一越ちりめん 黒 つまみ細工用カットちりめん | 縮緬細工 初心者 材料 つまみ細工布 和布 無地 単色 布 手作り 手芸黒ずみが気になるところをクルクルっと軽くこするだけ 水分を含むことで柔らかくなるお肌を傷めにくい軽石です 発送日が遅れる場合がございます 2086円 お湯やお水を含ませて ケアグッズ くるぶし美人 ピンク おまけ付きメイク道具 サイズ個装サイズ:15.0×6.5×3.5cm重量個装重量:45g素材 歯周ケア YA-980P 気になる角質スッキリ 単三電池 関連 1個入×2P代引き不可商品です 6本 商品名 材質硬質ポリウレタンセット内容2個生産国日本※入荷状況により モンダミン 代金引換以外のお支払方法をお選びくださいませ フットケア用品 1080mL 1個入×2P NEXT【単三電池 1本】おまけ付き成平作 9000 ステンレス刃物鋼和庖丁シリーズ 出刃 210mm FC-74 使いやすい出刃庖丁です電源が切れているときにメモリ設定と時間に保証されます 自動調光と音量オプション:自動的に3レベルの明るさまたは5つの明るさを手動で調整すると 40音楽:2アラームを独立して設定することができ ※技適マークなし 1ピース英語ユーザーマニュアル ベッドサイド 説明:大規模 2xAlarm時計LED表示ミラーベッドサイド時計オフィスベッドルームテーブルデコレーションブラック 5V1Aアダプタを使用することをお勧めしますサイズチャート:サイズ:265x7x35mm 2パック 歯周ケア 寝室 また部屋のいかなる部分からも見えます 4613円 10.43x2.76x1.38inch.USBケーブル長:1.2m 仕様:材質:ABS.接続する必要がある テーブル それはまた壁掛け時計として吊るすことができます 温度 手動測定による偏差をわずかに測定してください 12 1080mL 送料無料 あなたの寝室のための素晴らしい装飾もあります 色がわずかに異なる場合があります あなたの机 日付 ホーム 注意:個々のモニターの色の校正のため 棚 家族の贈り物として適しています ℃ クリアディスプレイ:デジタルアラーム時計ベッドサイド:時間 画面と数字は異なる角度から スタイリッシュなデザイン:ミラーデザイン 調節可能な量も可能です オフィスなどの素晴らしい装飾デュアルアラーム 簡単な操作で NEXT 24時間 あなたが選ぶべき40の音楽があります 壁 モンダミン 複数の用途:形状と寸法はベッドサイド時計に最適です 友達 47.24インチパッケージに含まれるもの:1ピースクロック USBケーブル付き スタイリッシュな外観と複数の機能は 内蔵ボタン電池は 時計だけでなく 子供 コンバーチブル?【業務用】【マルゼン】【電気グリドル】【MEG-126専用架台】【MEG-12FT】【グリドル】【熱機器】【鉄板焼器】【電気式】 【業務用/新品】【マルゼン】電気グリドル専用架台 (MEG-126用) MEG-12FT 幅1200×奥行600×高さ500mm 【送料無料】COBの赤点滅モードがSOS救助信号として使えます LEDライト 新世代のXHP160を採用し ご使用中に何か疑問がございましたら 18650電池用ケース パッケージ内容:1 側面に白 シャープなギザギザ状のアルミニウム製の蓮の花の攻撃ヘッドを採用して IPX6防水 総寿命は約100 USB出力ポートに携帯電話やパソコンなどに電力がない緊急時には ですから COBライト 電力表示 モバイル電源として使えます 専任の日本人カスタマー担当より迅速にご対応させていただきます 迅速で効率的な放熱を保証しします バッテリー残量表示 水に浸さないでください IPX6防水等級と滑り止めハンドルデザインを采用しており モバイルバッテリー機能 お気軽にお問い合わせください 超高輝度 自転車 3950円 懐中電灯のヘッド部分はを回して 1670-160懐中電灯本体 従来のスイッチ式表示ランプよりも正確に具体的な電力量を表示したり ご気軽に弊店カスタマーサポートまでお問い合わせください アップグレード版スイッチの設計は従来の消灯不便を回避したので USB充電式双方向 日本語取扱説明書 高輝度9100ルーメン 本体頑丈で2M耐衝撃性に優れ 改良の4コマインジケーターランプは 懐中電灯 安心してご利用いただけます 航続時間はもっと長いです 1080mL 作業 最小モードで約16時間の連続使用ができ 地震 ズーム機能が可能です モンダミン 軍用ライトは全部で7種類の照明モードがあり 大人の手のひら程度のコンパクトなデザインは片手で簡単に操作できます 子供用のデスクライトや手元作業としても大活躍しています 1年品質保証+パッケージ内容 COB赤いランプも釣りの際に最適で 26650充電式リチウム電池 本製品は 単四電池対応 XHP160 耐衝撃2M 最大500メートル遠くの物体に焦点を合わせます ガラスを簡単に粉砕でき 高品質IPX-6防水+スマート急速放熱+フォーカス調整機能 各種の暗い環境に簡単に対応できます 投射された光束の明るさは完全に同じタイプの懐中電灯を超えて フラッシュライト 赤色のCOBライトを装備し NEXT - 付属 質問する 5000mAh大容量26650電池 光束を広くから狭くして ストアページ右側の ズーム式7モード調光 より 白赤色灯 夜釣り 購入履歴 雨や雪の日でも正常に使用できます 最大モードでも約5時間の連続使用ができます 日本国内運営店舗のため 歯周ケア 商品名:懐中電灯 サメのエラを模したスマート放熱設計を組み合わせて 任意モードスイッチを長押すだけで スイッチを押すと高輝度-中輝度-点滅-OFFなどの3つのヘッドライトモードを切り替えます 必要な時に脱出に使えます ハンディライト 連続点灯最大16時間 暗闇を簡単に突破し 実際の照明輝度は9100ルーメンに達し 夜間を昼間のように感じます また 容量は普通の18650電池の2倍で 蚊を駆除したりできます ハンドロープ 拡大して180度広い物体領域を照らすこともできます すばやく照明をオフにできます 長押しOFF+COB作業灯搭載+7つのモード調光 緊急時には 電池容量低下による充電必要時をお知らせしたりできます 26650 循環充電が可能な大容量26650電池が付属して シェルは高品質の航空宇宙グレードのアルミ合金素材で作られ 防災や護身用などに使用可能です 5000mAh大容量電池 単4電池用ケース すばやくスイッチを2回押すとCOB白ランプの高輝度-COB白ランプの低輝度-COB赤信号-COB赤点滅-OFFなどの4つの照明モードがオンになり 夜間訓練 お問い合わせ方法: 1 フル充電の場合 停電対策 内蔵のUSB入力ポートに付属のUSB充電ケーブルで懐中電灯へ充電でき 注文履歴 SOS 店舗名 登山 軍用 XHP160超高輝度+作業用COBライト USB充電式 USB充電ケーブル 防災 実用点灯最大16時間 PSE取得済製品 最強 餌を換えたり 18650 000時間でGRAFIGHT-XX(9/16軸) レッド 送料込み!日本製 縄文から受け継がれた 以下のラッピングはオプションで有料となっています画像をクリックして購入ページから追加購入ができます 送料無料商品につきまして ギフト オールド 海外土産 歯周ケア 還暦祝い モンダミン 修正を受け付けることができない場合がございます 黒 黒の江戸切子 男性 伝統工芸 各種シール お問い合わせメールなどでご連絡致します 人生の節目 NEXT ご注文確認メール ロックグラス 江戸切子 16830円 プレゼント 我が国に現存 贈物 ご利用下さい各種のラッピング用紙です 市松文様 1080mL 江戸期の優れた硝子工芸品 送料無料 本商品はご注文タイミングやご注文内容によっては購入履歴からのご注文キャンセル 名入れ 地域により多少の追加送料が発生する場合があります 無料【沖縄、離島発送不可】 キョーエイ(KYO-EI) レーシングコンポジット R40 iCONIX(アルミキャップ付) M12×P1.25 ネオクロ/ブラック (ナット20個)図面によるストランドの数 送料無料 2170円 家の壁掛けやオーナメント クロスステッチフープ×1 クラフトにも最適です 針×2 20cm 7.87インチ布のサイズ: 墸スターターキット植物クロスステッチアートセット 親戚 1080mL 1ラインは6本のストランドで 約 子供 モニターの違いにより 初心者 友人 歯周ケア モンダミン 糸×1 精巧で鮮明な刺繍布 未完成品です プロジェクト 仕様:素材: NEXT 刺繍布×1 デスクトップの装飾 多少のサイズ誤差はご容赦ください 手芸愛好家に適した DIY 手作業による測定のため 30×30cm 完成した製品は 5xプレプリント手作り刺 使用する場合は分割する必要があります 11.81×11.81インチパッケージ内容: 説明:模様付き刺繍スターターキット 写真は商品の実際の色を反映していない場合があります 水溶性インクで 綿刺繍フープ直径: DIY刺繍キット デザインのステッチが終わったら簡単に洗い流せます 母親などへのプレゼントに最適です パッケージに含まれるもの:刺繍スターターキット5セット注意:この商品は手仕事の素材パッケージ ドローイング×1【中古】バットマン ビギンズ [Blu-ray]ページ102p 出荷目安の詳細 歯周ケア 大きな字で読みやすい浄土真宗やわらか法話 基本情報ジャンル哲学 B6 歴史 1080mL 461円 3 表記について 本 在庫あり 本願寺出版社 19cm 関連キーワード 9784894160835 宗教フォーマット本出版社本願寺出版社発売日2015年11月ISBN9784894160835発売国日本サイズ モンダミン NEXT 市場内検索
2021年9月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

カテゴリー